martes, 25 de diciembre de 2018

ZOROASTRO (33)

ZOROASTRO  (33)

Ahura Mazda había cumplido su deseo de que se le permitiera bendecirlo. Cuando Jadasa se lo llevó al anciano y, a petición suya, lo puso en sus brazos, el espíritu profético se apoderó del venerable anciano.

"¡Ahura Mazda, Altísimo, el Señor, te agradezco que me hayas juzgado digno de ver a este niño!", Exclamó encantado. "Hijo, eres llamado a continuar el trabajo de tu padre. Debes unir a todo Irán bajo la doctrina que se nos ha permitido llevarnos de acuerdo con la Voluntad de Ahura Mazda. Pero en lugar de ser un sacerdote, serás el soberano de este vasto reino y, como tal, ¡serás el administrador de la sabiduría y el conocimiento eternos con respecto a Dios!

Grande será tu fe, serás puro y fiel. Y la bendición de Ahura Mazda descansará sobre ti. Tus descendientes serán poderosos. Gobernarán el reino con maestría y someterán a los países vecinos.

Es solo mucho más tarde que la arrogancia humana y la presunción se apoderarán de las almas. Entonces este reino inmensamente grande caerá en la ruina, el conocimiento acerca de Dios se perderá, y los dioses falsos tomarán su lugar.

Veo el asesinato y el fuego, ruinas humeantes y ciudades devastadas. Veo a los descendientes de nuestro pueblo caer desde su alta posición. Se mezclarán con otros pueblos y su pureza habrá terminado. ¡Ay! ¡Ay! "

Por un momento, el anciano guardó silencio. Con los ojos cerrados, se desplomó sobre sí mismo, por lo que se pensó que se había dormido. Pero de repente, se enderezó.

"¡Veo un nuevo sol que se levanta sobre Irán!", Murmuró jubiloso. "El maravilloso pájaro blanco vuela sobre nuestro país. El heredero vendrá en el Monte de Ahura Mazda y sirvientes invisibles traerlo de lo que es su hogar "

Una vez más se detuvo para tomar todo exultante:" Y este es el heredero Saoshyant! Lo veo ! Mi hijo, su padre debe ser la persona que prepara y mantiene la forma Saoshyant. ¡Pero tú, serás su sirviente en la Tierra y por la eternidad! "

Todos habían escuchado con emoción, y mientras Zoro-Thustra y Hafis estaban cuidando al vidente, Jadasa estaba llevando gentilmente a su bendito niño a sus aposentos.

Esa noche, Dschajawa se durmió. Sus rasgos estaban inundados de paz celestial, como si le hubieran dado cosas sublimes. Nadie podía decir cuántos años tenía. "Siempre" había estado allí, pensó la gente.

Para cumplir con su deseo, no será enterrado, como le hubiera gustado a Zoro-Thustra. Su cuerpo fue llevado a las torres del silencio y fue puesto allí para los grandes pájaros negros.

"Nada terrenal debe quedar de mí", dijo Dschajawa.

Y este deseo fue respetado.

Dschajawa extrañaba a todos los habitantes del palacio. No podrías imaginar una vida sin el viejo, pero poco a poco te acostumbras a ella. Cada noche, el príncipe Hafis pasaba muchas horas en el pequeño palacio con "su sucesor", como solía llamar Vishtaspa. Y el pequeño crece, rodeado de amor y solicitud.

Un día, un joven todavía vino a Zoro-Thustra para pedirle que lo aceptara entre sus alumnos.

Sus rasgos diferían de los de los iraníes, a pesar de que su piel era similar a la de ellos. Su cabello negro y rígido era regularmente cortado alrededor de su cabeza. Sus ojos marrones oscuros brillaban intensamente, pero la mayoría de las veces mantenía los párpados hacia abajo, dándole a su rostro una mirada extrañamente tranquila.

Cuando se le preguntó acerca de sus orígenes, Zoro-Thustra no recibió una respuesta precisa porque el hombre no sabía de dónde venía o no quería decirlo.

"¿Por qué quieres saber de dónde vengo, quién es sabio? "¿No es suficiente que sepa quién eres y que quiero ser tu alumno?", Preguntó.

Hablaba el idioma del país y, sin embargo, se mezclaba con acentos extranjeros.

"Usted no es iraní", replicó Zoroastro. "Sólo tengo estudiantes iraníes de diferentes tribus. Ojalá siguiera siéndolo ".

Por unos momentos, el desconocido miró en silencio al que lo rechazó, antes de agregar:

" Zoro-Thustra, ¿lo tienes?

Como el hombre sabio no entendió el significado de esta pregunta, el extraño volvió a preguntar:

"Zoro-Thustra, ¿por qué estás cazando al ave extranjera que quiere picotear con tus alumnos? "

El Maestro ahora sabía que el joven quería decir; también entendió el significado de las imágenes que no había podido interpretar en el pasado. Y el extraño continuó:

"Que tome lo que necesita; Él no lo quiere para sí mismo. ¡Más allá de la montaña, otros esperan con impaciencia los frutos! "

Estas palabras ya no eran necesarias para convencer a Zoro-Thustra de que el desconocido había acudido a él para cumplir con el deseo de Ahura Mazda. Y el maestro con gusto dio la bienvenida a este nuevo estudiante llamado Miang-Fong.

Zoro-Thustra nunca había tenido un estudiante así antes, y a menudo le resultaba difícil entender el significado de las preguntas que hacía. Nunca terminó una entrevista sin que el maestro también aprendiera cosas importantes.

Cuando Jadasa vio al nuevo estudiante por primera vez, quedó muy impresionada.

"Al igual que tú, Zoro-Thustra, este hombre es un dispensador de la Verdad", dice con convicción. "Lleva en la frente el mismo signo de Ahura Mazda. Regocíjate de ser llamado a enseñar otro precursor ".

Miang-Fong vivió durante más de dos años en el círculo de quienes se reunieron alrededor de Zoro-Thustra. Vivía con ellos, pero estaba completamente solo. Parecía que se erigía un muro invisible entre él y los demás. Solo el maestro a veces podía perforar esta pared y mirar el alma clara y pacífica de su alumno.

A Zoro-Thustra le gustaba hacerles preguntas a los estudiantes que tenían que meditar en silencio antes de poder discutir todos juntos. Así, un día, hizo la siguiente pregunta:

"¿Es esencial rodear reglas sólidas con la vida externa de aquellos que quieren servir a Dios? "

Las respuestas estuvieron en línea con el género de los estudiantes. Se diferenciaron totalmente entre sí, pero la mayoría de ellos propusieron un medio plazo: era necesario fijar algunas reglas indispensables y dejar el resto a la libre decisión de cada uno, de lo contrario, se produciría plantas artificiales en lugar de plantas reales.

Miang-Fong fue el único que exigió reglas claras. En su razonamiento, explicó que los hombres se estaban deslizando cada vez más profundamente en las profundidades. Si queríamos poner fin a este estado de cosas, debíamos erigir barreras. Los motivos razonables nunca pueden obstaculizar al ser humano. Ya habíamos descuidado demasiado en esta área.

"Entonces, educas títeres, títeres simples con los que juegan los niños y que ellos mismos deben ponerse en movimiento", dijo uno de los estudiantes.

"Depende de las reglas, amigo", respondió Miang Fong en voz baja. "Los principios ciegos son inútiles. No es con los troncos de los árboles tirados que pueden bloquear el camino hacia un automóvil que baja por una pendiente. Si haces esto, el equipo está compitiendo, y la caída sigue con mayor seguridad. Es responsabilidad de aquellos que guían a los hombres hacer reglas para que aquellos que se someten a ellos entiendan su significado y propósito ".

"Todos ustedes saben", explicó Zoro-Thustra, "que exijo una cierta disciplina externa donde quiera anunciar a Dios. Piense en las abluciones diarias, las comidas que se toman por separado y tantas otras reglas que deben respetarse escrupulosamente. "

" ¡Estas son cosas obvias! "Dijo un estudiante con entusiasmo.

"Parecen serlo para ti, que no conoces otras costumbres", replicó el maestro. "Pero, Miang-Fong, dinos qué reglas establecerías si fueras enviado a un país como mensajero de Dios".

Y, desde lo más profundo de su ser, este último respondió espontáneamente:

"¡Primero y ante todo, pediré silencio! "

Horrorizado, un estudiante lleno de vida interrumpida, exclamando:

"¡Silencio, Miang-Fong! ¡Sería terrible! ¡Dios nos dio un lenguaje para que pudiéramos usarlo! "

, Se regocijó Zoro-Tushtra. Dio la señal para que esta pregunta sea discutida libremente por todos. Un intercambio animado siguió. La mayoría de ellos pensaron que el discurso era indispensable.

"Y, sin embargo, tenemos más prejuicios con el habla que con el silencio", dijo un estudiante mayor.

"Podemos dañar a ambos si no los usamos con prudencia". "Hasta que podamos hacerlo, es mejor evitar pronunciar palabras innecesarias".

Estas observaciones se intercambiaron rápidamente. Zoro-Thustra volvió a la última expresión:

"¡Palabras inútiles!", Exclamó. "¿Cuál de ustedes ya puede decir si sus palabras son útiles? Todos los consideran como tales. En verdad, es mejor guardar silencio que hablar en el momento equivocado. "

A continuación, se apresuraron con Miang-Fong como desarrolla su punto de vista. Explicó amablemente que consideraba el silencio como un ejercicio excelente.

"Si alguien lo observa de la manera correcta, verá toda la bendición que le trae. Gracias al silencio, nuestros pensamientos se profundizan, arraigan y dan frutos ".

" Tienes razón, Miang-Fong ", asintió Zoro-Tushtra. Sin embargo, uno de los más jóvenes se sorprendió:

"Si alguna vez te envían a un pueblo, ¿realmente te sumergirás en el Silencio?

Esta pregunta se había hecho con tanto asombro que el alumno, que generalmente era tan serio, no pudo evitar reírse.

"Antes, no me dejaste explicarme. No hace falta decir que solo exigiría silencio a los que están aprendiendo. "

" ¿Qué piensas? ¿No podríamos probar el poder del silencio? ", Sugirió Zoro-Thustra. "Me parece que podríamos arreglar cada mes un día específico durante el cual solo expresaríamos lo que es absolutamente indispensable". ¿Estás de acuerdo? "

Estaban entusiasmados con esta propuesta. La novedad les atrajo. Querían entonces saber el día que le pareció más favorable al maestro.

"Creo que hay dos que son importantes: el día anterior a la hora de la recolección para que nos traiga la verdadera calma interior, o al día siguiente para que podamos profundizar lo que hemos escuchado". Que piensas "

Ellos no pudieron ponerse de acuerdo. Uno de los más antiguos entonces propuso guardar los dos días. Todos estuvieron de acuerdo, y durante mucho tiempo el día anterior y el día después de la luna llena fueron días de silencio dedicados al recuerdo interior.

Zoro-Tushtra compartió esta decisión con Jadasa y le preguntó si quería instituir lo mismo para sus mujeres. Después de un largo pensamiento, ella dice:

"Nuestro trabajo se centra en las cosas prácticas que la mayoría de las niñas hacen fuera de nuestras instalaciones. En este caso, el silencio sería imposible. Las medias medidas son incluso peores que ninguna medida en absoluto. Hablaré con las mujeres al respecto, y pueden limitar deliberadamente sus palabras en ciertos días. "

Una mañana, Miang-Fong le pidió a Shifu una entrevista. Le dijo que se le había ordenado durante la noche que cruzara las altas montañas a un país que se le mostraría.

Allí, una gran gente talentosa se estaba hundiendo en la superstición y el vicio. Tuvo que llevar la Verdad a estas personas, enseñarles el autocontrol y la buena moral, y hablarles acerca de Dios. Esta gente fue llamada a grandes cosas.

Simple y modesto, Miang-Fong estaba ante su Maestro; solo fue penetrado por la grandeza de su misión y la inmensa Gracia del Dios supremo.

"Por lo tanto, los bendeciré en la próxima hora de recolección, hijo mío", dijo el Maestro, conmovido. "Entonces puedes ir a la tierra donde Dios te guiará". El mismo

Zoro-Thustra se encargó de muchas cosas necesarias para este viaje tan lejano y doloroso, y le dio a Miang-Fong uno de sus caballos blancos.Miang-Fong, sin embargo, se negó a tomar un sirviente.

La hora de recolección que tuvo lugar unos días después estuvo completamente bajo el signo de la partida del nuevo dispensador de la Verdad. Todos habían sentido que él era alguien especial; sin embargo, se sorprendieron de que uno de ellos fuera llamado para una misión tan importante.

El maestro les dijo que habían llamado a Miang-Fong antes de que él viniera a su casa, pero en ese momento aún no lo sabía. Sin embargo, Jadasa ya lo había notado en ese momento. Precisamente por este llamado, Dios lo envió aquí para aprender y profundizar su conocimiento.

Zoro-Thustra bendijo al que se iba y dijo:

"¡Eres bendecido, Miang-Fong! Serás la ayuda de un gran pueblo. Le salvarás de la decadencia. Construirás una organización sólida que sobrevivirá al tiempo. De este pueblo nacerán seres que entregarán la Verdad a otros pueblos.

Y cuando venga el Saoshyant, todos los que vengan de este pueblo permanecerán fieles a su doctrina y podrán unirse a él. Ellos te bendecirán por ayudarlos.

Como una nube gris, la superstición desaparecerá ante ti, quien es llamado a traer la Luz Sagrada a la oscuridad. "

Al día siguiente, Miang-Fong se fue.

Seguirá....

"La  traducción del idioma francés al español puede restar fuerza y luz
       a las palabras en idioma alemán original ...pido disculpas por ello"

https://mensajeros-de-la-luz.blogspot.com

http://andrio.pagesperso-orange.fr

http://enlaluzdelaverdad.blogspot.com

https://mensaje-del-grial.org

https://plus.google.com/117414748667626814470

https://shop-gral.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario